优路教育,
点亮职业人生!
您当前选中区域: 共0所分校

优路教育小程序

好课不断干货多,官方在线学习平台

看课、刷题、领资料

优路教育APP

专属移动课堂充电备考随时随地

听课做题 综合备考学习

消防设施操作员APP

掌上学习便捷备考

三维实操 交互动画
  • 优路教育APP 消防设施操作员APP 小优督学小程序 优路教育小程序 优路PC客户端 优路教育公众号 消防3D课堂APP/消防3D仿真学习平台
  • 优路教育公众号 学在优路服务号 优路二级建造师 优路一级建造师 优路消防工程师 药师考试通 优路教师 优路心理师培训 会计师考试通
  • 优路二级建造师 优路一级建造师 优路造价工程师 优路消防工程师 优路安工学术中心 药师考试通 会计师考试通 优路教师
  • 优路教育小程序 小优督学小程序 优路备考小程序 消防云实操小程序 优路医考小程序 优路考研小程序 一建刷题宝小程序 监理刷题宝小程序

考博2022年考博英语翻译模拟练习

2021-07-27 11:39

Chinese chess is a two-player board game sprangfrom military strategies in the Spring Autumnthe Warring States periods. The early-stageChinese chess consisted of three components:chesspieces,dice board. There’s no dice in modemChinese chess. tiie game is dififerrait from its ancient counteipart in tenns of pieces andboard.The board is 9 lines wide by 10 lines long, with a total of 90 crossing points.The gridsformed are square. The pieces are placed moved on the crossing points. The two playersconduct a representational military battle on the board by deploying horses chariots andorganizing troops based on tbeir understanding of the layout of die game the playing rules.Currently, Chinese chess has been introduced to the whole worid, giving a boost to the effort tocarry on develop traditional Chinese culture.

参考翻译:

象棋(Chinese chess)两人玩的棋盘游戏,源于春秋战国时期的军事战略。早期的象棋由三部分组成:棋子、骰(dice)和棋盘。现代象棋没有骰子,它在棋子和棋盘方面与古代不同。棋盘有9行宽、10行长,共90个交叉点,构成方形网格 (grid)。棋子在交叉点上落子或移动。对弈者在棋盘进行象征性的军很战争,部署马匹、战车,根据自己对棋局和游戏规则的理解组织军队。目前,中国象棋已传至全世界,进一步传承、发扬中国传统文化。

Scented sachets, also called “fragrant bags” inancient times, are bags usually sewed with cloth orweaved with multicolor silk threads stuffed witharomatic herbs. The fragrant bags were originallyused for absorbing sweat, repelling insects andwarding off evils. Scented sachets are not only useful, but also ornamental. They come indifferent shapes sizes, such as round, oval many others. they are normallydecorated with elaborate patterns, with each pattern symbolizing a special meaning.Forinstance,a double-fish or double-butterfly pattern smybolizes the love between a man awoman;patterns like lotus or peony flowers symbolize women;pine crane patternssymbolize longevity a guava pattern is the symbol of lots of children.A nice scentedsachet is not just an ornament,but more of something that contains cultural historicalrichness.

参考翻译:

香囊(scented sachet),古代也称“香袋”,通常是用布缝制或彩色丝线编织的 袋子,里面塞满香草(aromaticherbs)。香囊最初用来吸汗、驱虫和避邪。香囊不仅 有用,而且可作装饰品。它们的形状和大小各异,有圆形、椭圆形和其他形状。它 们通常配有精致的图案,每个图案都象征着特别的含义。例如,双鱼或成对蝴蝶 图案象征男女之爱;莲花或牡丹花(peony flower)等图案象征女性;松树和仙鹤 图案象征长寿;石榴(guava)图案象征很多孩子。漂亮的香囊不仅是装饰品,而且 含有丰富的文化和历史内涵。

Jingdezhen,located in the northeast of JiangxiProvince,is famous for porcelain is honored as“home of porcelain for thousands of years” in China.Among different types of porcelain produced inJingdezhen,blue white porcelain is the mostrenowned. Blue white porcelain reached its peak in the Qing Dynasty.Blue whiteporcelain from Jingdezhen ranked first for its fine production. After new China was founded,People's Porcelain Factory was set up in Jingdezhen to produce blue white porcelainspecially. Blue white porcelain from Jingdezhen is elegantly shaped,rich in color anddelicately decorated. It is one of the four famous traditional types of porcelain inJingdezhen, enjoys the reputation of “ever-green blue white porcelain”.Blue andwhite porcelain has been sold to countries all over the world is liked by people around theworld.

参考翻译:

景德镇(Jingdezhen)位于江西省东北部,以瓷器而闻名,历来被誉为中国的 “千年瓷都”。在景德镇出产的各类瓷器中,尤以青花瓷(blue white porcelain)最为突出。清代是青花瓷的鼎盛时期,景德镇青花瓷以其烧造精致而独占鳌头。新中国成立后,在景德镇设立了人民瓷厂(People'sPorcelain Factory)专门生产青花瓷。景德镇青花瓷造型优美,色彩绚丽,装饰精美,是景德镇四大传统名瓷之一,素有“永不凋谢的青花”之称。青花瓷远销世界各地,受到世界人民的喜爱。

以上是“考博2022年考博英语翻译模拟练习”的全部内容。更多医学博士问题及答疑尽在优路医学考博频道~

编辑推荐:

考博英语写作:英语议论文写作模板

重庆医科大学2018年博士研究生招生考试科目参考书

医学考博:在职硕士可以考博吗?

哈尔滨医科大学2019年在职博士英语统考成绩查询

相关资讯
在线客服

关注公众号

领取备考资料

关注公众号

优路教育小程序

看课 | 刷题 | 领资料

官方小程序
下载APP
投诉建议